Elobolo molo waïpɨnaï… (C’est ici que je me suis aimé•e…) — Performance poétique Notre mots-histoires
Performance sonore et lectures de poèmes autochtones brésiliens explorant récits d’amour et mémoire coloniale
Installation. Elobolo molo waïpɨnaï… (C’est ici que je me suis aimé•e…) est un projet sonore invitant celui•celle qui tend l'oreille à suivre les histoires d'amours de personnes autochtones présentes dans les espaces urbains. Notre mots-histoires est un moment de lecture de poèmes autochtone brésiliens.
Yuwey Henri est talãmelonin (poétesse, autrice), onumingadoton (penseuse) et owomatodon (militante) de la nation Kalin'a Tɨlewuyu (peuple autochtone de Guyane française) et franco-brésilienne. Présidente de Documents d'Artistes Caraibes et Amazonies (DDACA), elle vise à promouvoir et diffuser l'art contemporain de ces territoires. À travers la pensée « Landguage Back », elle s'émancipe et cherche à fortifier la préservation des cultures autochtones face aux effets de la colonisation.
Trudruá Dorrico appartient au peuple Makuxi. Titulaire d'un doctorat en théorie littéraire de la PUCRS, elle est écrivaine, conférencière et chercheuse en littérature autochtone. Commissaire de l'exposition “Nhande Marandu” au Musée de demain (Rio de Janeiro, 2022-2023), résidente à la Cité Internationale des Arts (Paris, 2023) et au LABVERDE (Amazonas, 2024), elle a interprété des poèmes lors de vernissages et a été commissaire invitée de la XVe Biennale internationale du livre du Ceará et du 1er Festival de littérature autochtone du Musée des cultures autochtones (FLAN).
Le projet sonore mêle sonorités urbaines et récits pour mettre en lumière des voix autochtones souvent invisibilisées.








